小学生经典必背古诗汇总含解析(三)
鹿 柴
——王 维
kōng |
shān |
bù |
jiàn |
rén |
|
空 |
山 |
不 |
见 |
人 |
, |
dàn |
wén |
rén |
yǔ |
xiǎng |
|
但 |
闻 |
人 |
语 |
响 |
。 |
fǎn |
yǐng |
rù |
shēn |
lín |
|
返 |
景 |
入 |
深 |
林 |
, |
fù |
zhào |
qīng |
tái |
shàng |
|
复 |
照 |
青 |
苔 |
上 |
。 |
作者背景
王维(701-760),唐代诗人。字摩诘,蒲州(今山西永济)人。他有多方面的艺术成就,人们称赞他“诗中有画,画中有诗”。
注词释义
鹿柴:地名,在今陕西蓝田县西南的终南山下。王维在这里有别墅。柴,读作zhài,同“寨”、“砦”。用于防守的栅栏、篱笆等。
但:只。
返景:夕阳的回光返照。景,读作yǐng,同“影”,这里指日光。
复:又。
青苔:深绿色的苔藓植物,生长在潮湿的地面上。
古诗今译
空旷的山中看不见人,只是能听见说话的声音。夕阳的光线射入深林,重新照映在青苔之上。
名句赏析
这首诗是王维的名作之一,写出了作者在山间别墅所观察到的山空林深、夕阳返照的黄昏景致。前两句写接近傍晚的时候,空旷的山间已经看不见人的踪影,只是从树林深处,还隐约能听到一些断续的话语声。这里的“响”,不是喧闹的意思,而是声音的意思。用一个“响”字衬托,更显出空山深林的幽静。后两句写夕阳的余辉,横斜地透过浓密的树林,重新照射在贴近地面的青苔上。由于林深树密,绿荫如盖,白天的阳光无法穿透。一个“复”字透出只有早晚横射的光线才能进入林中。这样一形容,更增添了一种寂静幽深的感觉。这首小诗,通过描写山林景致的“静”,来表达诗人心境的“静”,情景交融,意味深长。
竹里馆
——王 维
dú |
zuò |
yōu |
huáng |
lǐ |
|
独 |
坐 |
幽 |
篁 |
里 |
, |
tán |
qín |
fù |
cháng |
xiào |
|
弹 |
琴 |
复 |
长 |
啸 |
。 |
shēn |
lín |
rén |
bù |
zhī |
|
深 |
林 |
人 |
不 |
知 |
, |
míng |
yuè |
lái |
xiāng |
zhào |
|
明 |
月 |
来 |
相 |
照 |
。 |
作者背景
见《鹿柴》的作者背景。
注词释义
幽:幽静。
篁:竹林。
复:又,再。
长啸:撮口出声对啸。啸声清越而舒长,所以叫长啸。
古诗今译
独自坐在幽深的竹林里,一边弹着琴一边又长啸。深深的山林中无人知晓,皎洁的月亮从空中映照。
名句赏析——“深林人不知,明月来相照。”
这首诗前两句写诗人独自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又发出长长的啸声。其实,不论“弹琴”还是“长啸”,都体现出诗人高雅闲谈、超凡脱俗的气质,而这却是不容易引起别人共鸣的。所以后两句表明自己虽僻居深林之中,也并不为此感到孤独,因为那一轮皎洁的月亮还在时时照耀着自己。这里使用了拟人化的手法,把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友,显示出诗人新颖而独到的想象力。全诗的格调幽静闲远,仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了。
送元二使安西
——王 维
wèi |
chéng |
zhāo |
yù |
yì |
qīng |
chén |
|
渭 |
城 |
朝 |
雨 |
浥 |
轻 |
尘 |
, |
kè |
shè |
qīng |
qīng |
liǔ |
sè |
xīn |
|
客 |
舍 |
青 |
青 |
柳 |
色 |
新 |
。 |
quàn |
jūn |
gēng |
jìn |
yī |
bēi |
jiǔ |
|
劝 |
君 |
更 |
尽 |
一 |
杯 |
酒 |
, |
xī |
chū |
yáng |
guān |
wú |
gù |
rén |
|
西 |
出 |
阳 |
关 |
无 |
故 |
人 |
。 |
作者背景
见《鹿柴》的作者背景。
注词释义
元二:作者的朋友。二,表示在兄弟中排行第二。
使:奉命出使。
安西:当时是安西都护府的治所,在今新疆库车附近。
渭城:地名,在今西安西北,唐代从长安往西去的,多在此送别。
浥:湿润。
客舍:旅店。
柳色:既是指初春嫩柳的颜色,又因为“柳”与“留”谐音,也暗示对朋友的留恋不舍。
更:再。
阳关:关名,在今甘肃敦煌西南。因位于玉门关之南而名阳关。
古诗今译
早晨的细雨润湿了渭城浮尘,旅馆中看到嫩柳的青翠清新。我劝您再多饮一杯离别的酒,出阳关西行就再遇不到老朋友了。
名句赏析——“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”
这是唐代非常著名的一首差别诗,当时被谱曲传唱,称为“阳关三叠”。前两句,点明了送客的时间和地点。初春的早晨,一场细雨使尘埃落定,空气变得湿润清凉;从渭城的客舍放眼看去,到处是青青的柳色,一片生机盎然。诗中用“浥”字形容雨湿尘埃,用“新”字形容柳色翠嫩,准确生动地抓住了事物的特点;而柳色的“柳”与留恋的“留”谐音,更表达出诗人对好友元二的依依惜别之情。后两句写在送别的酒席上,诗人劝他多饮几杯,因为从渭城西行出了阳关,再不会遇到熟悉的朋友了,何况此行的目的地,是比阳关更遥远的安西呢?这两句,字面上似乎只是劝酒,实际上却是衷心地祝愿着好友,在那遥远而陌生的地方一切平安。诗中把深沉的情感融入平淡的话语中,更增添了感人的力量,成为千古传诵的名句。
九月九日忆山东兄弟
——王 维
dú |
zài |
yì |
xiāng |
wéi |
yì |
kè |
|
独 |
在 |
异 |
乡 |
为 |
异 |
客 |
, |
měi |
féng |
jiā |
jié |
bèi |
sī |
qīn |
|
每 |
逢 |
佳 |
节 |
倍 |
思 |
亲 |
。 |
yáo |
zhī |
xiōng |
dì |
dēng |
gāo |
chù |
|
遥 |
知 |
兄 |
弟 |
登 |
高 |
处 |
, |
biàn |
chā |
zhū |
yú |
shāo |
yì |
rén |
|
遍 |
插 |
茱 |
萸 |
少 |
一 |
人 |
。 |
作者背景
见《鹿柴》的作者背景。
注词释义
九月九日:即重阳节。古时在这一天,有佩插茱萸、登高饮菊花酒来避灾的习俗。
山东:指华山以东(今山西),王维的家乡就在这一带。
异乡:他乡。
倍:加倍,更加。
遥知:远远推想。
茱萸:又名越椒,是一种有浓烈香气的植物,据说可以祛邪、避灾。
古诗今译
独居他乡是外来的客,每逢佳节更加怀念家乡和亲人。遥想弟兄们在登高的地方,都插上茱萸只少了我一个人。
名句赏析——“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。”
这是王维的一篇思乡怀亲的名作。前两句写自己独自漂泊在遥远的他乡,日夜思念着故乡和亲人,每逢佳节来临,孤独的感觉更加深刻,思乡怀亲之情也会倍加铭心刻骨。这里所说的“佳节”,虽然泛指一般的美好节日,但更是为本诗所写的“九月九日”(即“重阳节”)作铺垫。后两句写重阳节是亲人们团聚的日子,古来就有登高饮酒、佩插茱萸的风俗。而今,诗人想象着兄弟们成群结伴、登高饮酒的情景,同时他也设想因为自己无法亲临盛会,共享欢乐,兄弟们也会感到一种无法团聚的缺憾。这首诗从对方着笔,展开想象,更加显得情深意厚,并给人以无限的回味和遐想。
山 行
——杜 牧
yuǎn |
shàng |
hán |
shān |
shí |
jìng |
xié |
|
远 |
上 |
寒 |
山 |
石 |
径 |
斜 |
, |
bái |
yún |
shēng |
chù |
yǒu |
rén |
jiā |
|
白 |
云 |
生 |
处 |
有 |
人 |
家 |
。 |
tíng |
chē |
zuò |
ài |
fēng |
lín |
wǎn |
|
停 |
车 |
坐 |
爱 |
枫 |
林 |
晚 |
, |
shuāng |
yè |
hóng |
yú |
èr |
yuè |
huā |
|
霜 |
叶 |
红 |
于 |
二 |
月 |
花 |
。 |
作者背景
杜牧(803-852),唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。精通兵法,有政治才能。诗文都写得很好,诗以七绝最为出色,与李商隐齐名,世称“小李杜”。
注词释义
寒山:深秋天凉,山带寒意。
石径:石头砌成的小路。
斜:为了押韵,这里可以按古音读作xiá。
白云生处:山向远处伸展。
坐:因为。
红于:比……还要红。
古诗今译
石路蜿蜒远远地伸向山崖,白云升腾处依稀有些人家。停车只因喜爱傍晚的枫林,经霜枫叶竟红过二月的鲜花。
名句赏析——“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”
“远上寒山石径斜”,写山,写山路。一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山头。“远”字写出了山路的绵长,“斜”字与“上”字呼应,写出了高而缓的山势。
“白云生处有人家”,写云,写人家。诗人的目光顺着这条山路一直向上望去,在白云飘浮的地方,有几处石彻成的石屋石墙。让这片片白云遮住读者的视线,却给留下了想象的余地:在那白云之上,云外有山,定会有另一种景色吧。
那山路、白云、人家都没有使诗人动心,这枫林晚景却使得他惊喜之情难以抑制。为了要停下来领略这山林风光,竟然顾不得驱车赶路。前两句所写的景物质已经很美,但诗人爱的却是枫林。通过前后映衬,已经为描写枫林铺平垫稳,蓄势已足,于是水到渠成,引出了第四句,说明喜爱枫林的原因。
“霜叶红于二月花”,把第三句补足,一片深秋枫林美景具体展现在我们面前了。诗人惊喜地发现在夕晖晚照下,枫叶流丹,层林如染,真是满山云锦,如烁彩霞,它比江南二月的春花还要火红,难能可贵的是,诗人通过这一片红色,看到了秋天有春天一样的生命力,使秋天的山林呈现一种热烈的、生机勃勃的景象。
清 明
——杜 牧
qīng |
míng |
shí |
jié |
yǔ |
fēn |
fēn |
|
清 |
明 |
时 |
节 |
雨 |
纷 |
纷 |
, |
lù |
shàng |
xíng |
rén |
yù |
duàn |
hún |
|
路 |
上 |
行 |
人 |
欲 |
断 |
魂 |
。 |
jiè |
wèn |
jiǔ |
jiā |
hé |
chù |
yǒu |
|
借 |
问 |
酒 |
家 |
何 |
处 |
有 |
, |
mù |
tóng |
yáo |
zhǐ |
xìng |
huā |
cūn |
|
牧 |
童 |
遥 |
指 |
杏 |
花 |
村 |
。 |
作者背景
见《山行》的作者背景。
注词释义
清明:农历二十四节气之一,在阳历四月五日前后,历代有踏青扫墓垢风俗。
断魂:神情凄迷,烦闷不乐。
借问:请问。
古诗今译
清明时候偏赶上细雨蒙蒙,路上的行人心情更加愁闷。问一声牧童哪里才有酒家,他指了指远处的杏花小村。
名句赏析——“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”
这一天正是清明佳节,柳绿花红、春光明媚。但这日却细雨纷纷,这“纷纷”在此自然无疑问是形容那春雨的意境;它实际上还在形容着那位雨中行路者的心情。
清明节是个色彩情调都很浓郁的节日,本该是家人团聚,或游玩观赏,或上坟扫墓;而今行人孤身赶路,触景伤怀,心头的滋味是复杂的。再加上身在雨丝风片之中,纷纷洒洒,冒雨趱行,那心镜更是加倍的凄迷纷乱了。天气如此,心情如此,找家酒店避雨休息,借酒浇愁,当然是很自然的事。诗人捕捉到这一情景,而且描写得格外生动。“借问酒家何处有”,是问谁?从下一句得知是问牧童,“牧童遥指杏花村”,告诉人们什么?从上句得知是指酒家。这种两句互相补充,互相发明的写法叫作“互文见意”。它节省了字句,增加了诗歌的跳跃性。一问一答,情景十分生动。
这首小诗,一个难字也没有,一个典故也不用,整篇是十分通俗的语言,写得自如之极,毫无经营造作之痕。音节十分和谐圆满,景象非常清新、生动,而又境界优美、兴味隐跃。第一句交代情景、环境、气氛,是“起”;第二句是“承”,写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;第三句是——“转”,然而也就提出了如何摆脱这种心境的办法;而这就直接逼出了第四句,成为整篇的精彩所在——“合”。在艺术上这是由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法。所谓高潮顶点,却又不是一览无余,索然兴尽,而是余韵邈然,耐人寻味。
江南春
——杜 牧
qiān |
lǐ |
yīng |
tí |
lǜ |
yìng |
hóng |
|
千 |
里 |
莺 |
啼 |
绿 |
映 |
红 |
, |
shuǐ |
cūn |
shān |
guō |
jiǔ |
qí |
fēng |
|
水 |
村 |
山 |
郭 |
酒 |
旗 |
风 |
。 |
nán |
cháo |
sì |
bǎi |
bā |
shí |
sì |
|
南 |
朝 |
四 |
百 |
八 |
十 |
寺 |
, |
duō |
shǎo |
lóu |
tái |
yān |
yǔ |
zhōng |
|
多 |
少 |
楼 |
台 |
烟 |
雨 |
中 |
。 |
作者背景
见《山行》的作者背景。
注词释义
山郭:修建在山麓的城池。
酒旗:酒店门口的幌子。
南朝:东晋以后隋代以前的宋、齐、梁、陈四个朝代都建都于建康(今江苏南京),史称南朝。
四百八十寺:形容佛寺很多。南朝佛教非常盛行。
楼台:指佛寺中的建筑。
烟雨:如烟般的蒙蒙细雨。
古诗今译
江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。
名句赏析——“多少楼台烟雨中。”
这首绝句写春日即目所见的江南景色。诗中没有细致刻画景物,而是从大处着眼,抓住花鸟、酒旗、寺庙几个江南最常见的景物,淡淡几笔点拨,就描绘出了江南的春天,烟雨的江南。梁朝丘迟《与陈伯之书》写道:“暮春三月,江南草长。杂花生树,群莺乱飞。”这是描写江南春景最脍炙人口的名句,杜牧将它的意思融化在诗里,让人在读诗时联想到丘迟信中的话,可以生发无穷的遐想,无形中拓展了诗歌的景色,后两句笔锋一转,写起雨中的江南景色来。如烟似雾的蒙蒙细雨,白茫茫一片,被细雨笼罩的景物变得飘飘渺渺,朦朦胧胧,这是江南独有的美景。南朝留下的寺庙最多,被烟雨包围着,越发显得幽深和神秘,使人产生不尽的历史联想。
秋 夕
——杜 牧
yín |
zhú |
qiū |
guāng |
lěng |
huà |
píng |
|
银 |
烛 |
秋 |
光 |
冷 |
画 |
屏 |
, |
qīng |
luó |
xiǎo |
shàn |
pū |
liú |
yíng |
|
轻 |
罗 |
小 |
扇 |
扑 |
流 |
萤 |
。 |
tiān |
jiē |
yè |
sè |
liáng |
rú |
shuǐ |
|
天 |
阶 |
夜 |
色 |
凉 |
如 |
水 |
, |
zuò |
kàn |
qiān |
niú |
zhī |
nǔ |
xīng |
|
坐 |
看 |
牵 |
牛 |
织 |
女 |
星 |
。 |
作者背景
见《山行》的作者背景。
注词释义
秋夕:指七夕,农历七月七日。
银烛:白色的蜡烛。
画屏:饰有彩绘的屏风。
轻罗小扇:用一种很薄的丝织品做成的小扇子。
流萤:萤火虫。
天阶:皇宫中的石阶。
古诗今译
烛光月色冷淡地映照画屏,轻举罗扇追赶飞舞的流萤。夜色如水透着逼人的凉寒,独自坐看牵牛和织女双星。
名句赏析——“轻罗小扇扑流萤。”
这诗写一个失意宫女的孤独生活和凄凉心情。
前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄。第三句,“天阶夜色凉如水”。“天阶”指皇宫中的石阶。“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。可是宫女独自坐在石阶上眺望牛郎织女星。牛郎织女虽然远隔天河,但毕竟还能遥遥相望,毕竟还有一年一夕的相会,而自己呢?主人公坐看双星的动作暗示了她哀怨与期望交织的心理活动。
乐游原
——李商隐
xiàng |
wǎn |
yì |
bù |
shì |
|
向 |
晚 |
意 |
不 |
适 |
, |
qū |
chē |
dēng |
gǔ |
yuán |
|
驱 |
车 |
登 |
古 |
原 |
。 |
xī |
yáng |
wú |
xiàn |
hǎo |
|
夕 |
阳 |
无 |
限 |
好 |
, |
zhǐ |
shì |
jìn |
huāng |
hūn |
|
只 |
是 |
近 |
黄 |
昏 |
! |
作者背景
李商隐(812-858),唐代诗人。字义山,号玉(奚+谷)生,怀州河内(今河南沁阳)人。一生都寄人篱下,怀才不遇。他擅长写骈体文和诗歌,诗以七律最出名。与杜牧齐名,后世称“小李杜”,又与温庭筠并称“温李”。
注词释义
乐游原:长安乐南方的游览胜地。地势高而宏敞,西汉曾在这里建有宫苑。
向晚:将近傍晚。
不适:不愉快。
古诗今译
黄昏时分心绪烦闷,驾车登上郊外古原。夕阳灿烂无限美好,只可惜已接近黄昏。
名句赏析——“夕阳无限好,只是近黄昏。”
自古诗人词客,善愁多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。可是,这次他驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此时的“向晚意不适”的情怀。古原苍茫的气势,开阔的视野,让他心情豁然开朗。在夕阳的映照下,西天的绚烂的晚霞发出夺目的光彩,这壮丽的景色给他异常的感动,使他不由得发出“夕阳无限好”的赞叹。然而这赞叹所引起的更多的是惋惜和遗憾,因为他想到自己的年龄和身世,想到大唐帝国正走向衰落的命运,他痛感人生和时代虽是如此美好,但它们终究已很有限,正无可挽回地在渐渐消逝。这无可奈何的命运使他对眼前美好的景色充满留恋,又十分哀伤。诗的后两句表达了人类一种普遍的情感,引起后人广泛的共鸣,成为传诵人口的警句。
商山早行
——温庭筠
chén |
qǐ |
dòng |
zhēng |
duó |
|
晨 |
起 |
动 |
征 |
铎 |
, |
kè |
xíng |
bēi |
gù |
xiāng |
|
客 |
行 |
悲 |
故 |
乡 |
。 |
jī |
shēng |
máo |
diàn |
yuè |
|
鸡 |
声 |
茅 |
店 |
月 |
, |
rén |
jì |
bǎn |
qiáo |
shuāng |
|
人 |
迹 |
板 |
桥 |
霜 |
。 |
hú |
yè |
luò |
shān |
lù |
|
槲 |
叶 |
落 |
山 |
路 |
, |
zhǐ |
huā |
míng |
yì |
qiáng |
|
枳 |
花 |
明 |
驿 |
墙 |
。 |
yīn |
sī |
dù |
líng |
mèng |
|
因 |
思 |
杜 |
陵 |
梦 |
, |
fú |
yàn |
mǎn |
huí |
táng |
|
凫 |
雁 |
满 |
回 |
塘 |
。 |
作者背景
温庭筠(812-870),唐代诗人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人,出生在京兆鄠(hù)县(今陕西户县)。才思敏捷,参加考试,八叉手即写成八韵,人称“温八叉”。诗与李商隐齐名,时号“温李”。又擅长填词,是最早大量写词的作家。
注词释义
商山:又名楚山,在今陕西商州市东南。
征铎:车马旅行时用的响铃。
槲:一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。
枳:一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。
驿:古代道路沿途专供递政府文书的公务人员休息、住宿的地方。
杜陵:地名,在今陕西西安东南,作者曾在此寓居。
凫雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春来往北飞,秋天往南飞。
古诗今译
征铎鸣响催促旅人起程,刚上路就伤悲离开故乡。鸡鸣声伴有屋顶的残月,足迹已踏乱桥上的新霜。槲树的叶子落满了山路,枳树的白花只点缀驿墙。回想夜来甜蜜的故乡梦,满眼是凫雁散布在池塘。
名句赏析——“人迹板桥相。”
这是一幅早行图。它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。
首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。清晨起床,旅店里外已经叮叮当当,响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗含其中。第二句固然是作者讲自己,但也适用于一般旅客。“在家千日好,出外一时难”。在封建社会里,一般人由于交通困难、人情淡薄等许多原因,往往安土重迁,怯于远行。“客行悲故乡”这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。
三、四两句,历来脍炙人口。这两句诗可分解为代表十种景物的十个名词:鸡、声、茅、店、月,人、迹、板、桥、霜。“鸡”和“声”结合在一起,不是可以唤起引颈长鸣的视觉形象吗?“茅店”、“人迹”、“板桥”,也与此相类似。
这两句纯用名词组成的诗句,使早行情景宛然在目,确实称得上“意象具足”的佳句。紧接着诗人将镜头转向两种植物,一方面暗示出季节,同时也点明商山的风物特征。面对眼前独特的山景,诗人不禁想起夜里梦到故乡的情景,那儿没有这些绿叶白花的树木,却是野鸭、鸿雁栖满了堤岸曲折的池塘。这段对梦境的回味,不仅贴合商山早行的具体情境,也照应了开头的“客行悲故乡”,将诗人的羁愁旅思和对故乡的思念表达得淋漓尽致。
别董大
——高 適
qiān |
lǐ |
huáng |
yún |
bái |
rì |
xūn |
|
千 |
里 |
黄 |
云 |
白 |
日 |
曛 |
, |
běi |
fēng |
chuī |
yàn |
xuě |
fēn |
fēn |
|
北 |
风 |
吹 |
雁 |
雪 |
纷 |
纷 |
。 |
mò |
chóu |
qián |
lù |
wú |
zhī |
jǐ |
|
莫 |
愁 |
前 |
路 |
无 |
知 |
己 |
, |
tiān |
xià |
shuí |
rén |
bù |
shí |
jūn |
|
天 |
下 |
谁 |
人 |
不 |
识 |
君 |
。 |
作者背景
高適(702-765),唐代诗人。字达夫,渤海蓨(tiáo)(今河北景县)人。性格落拓,不拘小节。他半生漂泊,熟悉边疆生活,边塞诗写得慷慨苍凉,真实而有气魄。
注词释义
董大:唐玄宗时代著名的艺人,善弹琴。大,表示在兄弟中排行第一。
曛:昏黄。太阳落山时的余光。
知己:知心朋友。
识:赏识。
君:您。这里指董大。
古诗今译
千里尘云笼罩着昏暗的天地,北风吹雁南飞大雪纷纷。不要愁前边没有知心的朋友,天下没有不赏识您的人。
名句赏析——“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”
这是一首别具一格的送别诗,诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。前两句写漫无边际的层层阴云,已经笼罩住整个天空,连太阳也显得暗淡昏黄,失去了光芒,只有一队队雁阵,在北风劲吹、大雪纷飞的秋冬之际匆匆南迁。如此荒凉的时候各奔一方,自然容易伤感,但此诗的情调却明朗健康。后两句劝董大不必担心今后再遇不到知己,天下之人谁会示赏识像你这样优秀的人物呢?这两句,既表达了彼此这间深厚情谊,也是对友人的品格和才能的高度赞美,是对他的未来前程的衷心祝愿。送别诗能够写得如此豪迈向上,实在难得。
静夜思
——李 白
chuáng |
qián |
míng |
yuè |
guāng |
|
床 |
前 |
明 |
月 |
光 |
, |
yí |
shì |
dì |
shàng |
shuāng |
|
疑 |
是 |
地 |
上 |
霜 |
。 |
jǔ |
tóu |
wàng |
míng |
yuè |
|
举 |
头 |
望 |
明 |
月 |
, |
dī |
tóu |
sī |
gù |
xiāng |
|
低 |
头 |
思 |
故 |
乡 |
。 |
作者背景
李白(701-762),唐代诗人。字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近)。作品极富浪漫色彩,感情强烈,善用比兴、夸张的表现手法,形成了豪放纵逸的艺术风格,被称为“诗仙”。
注词释义
静夜思:宁静的夜晚所引起的乡思。
疑:好像。以为。
举:抬,仰。
古诗今译
床前有明亮的月光,好像地上寒冷的清霜。抬头望着天上的明月,低头思念着自己的家乡。
名句赏析——“举头望明月,低头思故乡。”
本诗是首千古传诵的名篇。平实朴素的语言,生动地表现出游子的思乡之情,全诗仅20个字,已从时间、环境、气氛及对人物的细微动作的描绘,写出了游子对故乡的深切思念。语言明白,音韵流利自然,似信手拈来,毫不费力,但却含蓄深沉,引人深思。
古朗月行
——李 白
xiǎo |
shí |
bù |
shí |
yuè |
|
小 |
时 |
不 |
识 |
月 |
, |
hū |
zuò |
bái |
yù |
pán |
|
呼 |
作 |
白 |
玉 |
盘 |
。 |
yòu |
yí |
yáo |
tái |
jìng |
|
又 |
疑 |
瑶 |
台 |
镜 |
, |
fēi |
zài |
qīng |
yún |
duān |
|
飞 |
在 |
青 |
云 |
端 |
。 |
作者背景
见《静夜思》的作者背景。
注词释义
朗月行:为乐府古题。
呼:称呼。
疑:怀疑。
瑶台:传说中神仙居住的地方。
古诗今译
小时候不认识月亮,把它叫作白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空云彩中间。
名句赏析
乐府古题《古朗月行》,这里只节选了诗的前四句。诗人用浪漫主义手法,借助丰富的想象和神话传说,表现出儿童时期对月亮的幼稚而美好的认识。以“白玉盘”和“瑶台镜”作比,不仅描绘出月亮的形状,更写出了月光的皎洁可爱,在新颖中透出一股令人感叹的稚气。第二句的“呼”字和第三句的“疑”了,把儿童的天真生动地表现了出来。这四句诗,恰似一首完美的绝句,语言质朴,比喻有趣,耐人回味。
望庐山瀑布
——李 白
rì |
zhào |
xiāng |
lú |
shēng |
zǐ |
yān |
|
日 |
照 |
香 |
炉 |
生 |
紫 |
烟 |
, |
yáo |
kàn |
pù |
bù |
guà |
qián |
chuān |
|
遥 |
看 |
瀑 |
布 |
挂 |
前 |
川 |
。 |
fēi |
liú |
zhí |
xià |
sān |
qiān |
chǐ |
|
飞 |
流 |
直 |
下 |
三 |
千 |
尺 |
, |
yí |
shì |
yín |
hé |
luò |
jiǔ |
tiān |
|
疑 |
是 |
银 |
河 |
落 |
九 |
天 |
。 |
作者背景
见《静夜思》的作者背景。
注词释义
庐山:在今江西九江市南,我国名山之一。
香炉:指庐山的香炉峰。
紫烟:指日光照射的云雾水气呈现出紫色。
银河:又称天河。古人指银河系构成的带状星群。
九天:九重天,形容极高的天空。
古诗今译
太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾,远远看去瀑布像匹白练挂在山前。水流从三千尺的高处直泻而下,好像是璀璨的银河水落自九天。
名句赏析——“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”
庐山风景秀丽,香炉峰的瀑布尤为壮观,诗人以十分兴奋的心情,提笔写下了这首绝句。前两句概括地描绘了香炉峰瀑布的奇伟景象。首句从香炉峰写起,在灿烂的阳光照射下,轻轻的水气变成了紫色的薄雾,给人一种朦胧的美感。第二句描写瀑布,一个“挂”字,生动逼真地写出了瀑布奔腾飞泻的气势。两句用夸张的比喻和浪漫的想象,集中笔墨进一步描绘瀑布的形象。“飞流”是写山高水急,“直下”是描绘瀑流直泻,“三千尺”是夸张瀑布的壮观,可以说字字珠矶,无一虚设。最后一句把瀑布比作璀璨的银河,既生动又贴切,而其中一个“疑”字率直道破是诗人的想象,令人感到意味深长。。
更多小学知识点汇总,尽在查字典小学网。
【小学生经典必背古诗汇总含解析(三)】相关文章:
- 上一篇:小学生经典必背古诗汇总含解析(二)
- 下一篇:小学生经典必背古诗汇总含解析(四)