《秘密花园》第十五节:筑 巢(2)
“要是我们谈论它,我就忍不住想去看它,”玛丽尽可能柔声地说,“我们必须谈点别的什么,有一件事我想告诉你。”
“它会更喜欢我们谈别的事,”迪肯说,“你要告诉我什么?”
“嗯——你知道柯林吗?”她低语道。
他转过头来看着她。
“你知道关于他的什么事?”他问。
“我见到他了。这一周我每天都去和他聊天,是他要我去的,他说我能让他忘记生病和死亡。”玛丽回答。
一旦惊奇从迪肯脸上消失,他就显得很从容。
“我真高兴事情是这样,”他轻声叫起来,“我高兴透了。我原来只知道关于他什么都不能说起,我实在不喜欢藏着什么。”
“你不喜欢藏着秘密花园?”玛丽说。
“我永远不会讲出去的,”他回答,“不过我对妈妈说,‘妈妈,我有个秘密要保守。不是个坏秘密,你知道的,不比藏着一只鸟巢更严重,你不介意吧,是不是?’”
玛丽总是愿意听到迪肯妈妈的事。
“她怎么说?”她问,一点也不害怕听到答案。
迪肯温和地笑了。
“就像她一贯的样子,”他回答,“她摸摸我的头,笑起来说,‘啊,孩子,你可以想有多少秘密就有多少秘密,我了解你已经有十二年了。’”
“你是怎么知道柯林的?”玛丽问。
“凡是知道克雷文先生的人都知道他有个小男孩,可能会长成瘸子,他们还知道克雷文先生不愿意人们谈论起他。大伙儿都为克雷文先生惋惜,因为克雷文太太是一位那么漂亮年轻的女士,他们还那么相爱。克雷文太太每次去斯威特村都到我们家的农舍歇脚,她不介意在我们这些小孩子面前和妈妈聊天,因为她知道我们都是有教养、信得过的好孩子。你是怎么发现他的?上次玛莎回来,看上去非常烦恼,她说她听到他大发脾气,拼命问问题,她不知道该怎么说。”
玛丽讲出她的故事,午夜“呜啸”的风怎么把她弄醒,远处模糊的哭声领着她拿着蜡烛沿着黑暗的走廊往前走,最终她打开门,看到房间里灯光昏暗,中间有搭着帐帘的床。她描述柯林那象牙色的小脸,奇怪的黑边大眼睛,迪肯听完以后摇了摇头。
“就像他妈妈的眼睛,只不过她的眼睛总是在笑,这是大人们说的,”迪肯说,“他们说克雷文先生没办法看到他醒着,因为他的眼睛太像他妈妈了,可是又不太一样,因为他长着一张悲伤的脸。”
“你觉得他会死吗?”玛丽耳语着。
“不,但是他宁愿自己从来没被生下来。妈妈说过对一个孩子来说,这是世界上最糟糕的事。没人要的孩子很少能活下来。克雷文先生能给那个可怜的孩子买来任何钱能买到的东西,可是他宁可忘记他的存在,只因为一件事情——他害怕有一天会发现他长成一个驼背。”
“柯林自己也怕得不愿意坐起来。”玛丽说,“他说他总是在想,要是他觉得有个包在后背冒出来,他会发疯,活活尖叫一直到死。”
“啊!他不应该躺在那儿想这种事,”迪肯说,“要是老这样想,没有孩子能康复的。”
狐狸挨近他躺在草地上,时而抬头要求迪肯轻拍它一下,迪肯弯腰轻轻揉揉它的脖子,沉默地思考了几分钟,然后他抬起头环顾花园。
“刚进来的时候,”他说,“好像什么都是灰色的,现在到处瞧瞧,告诉我你看出什么不同吗?”
玛丽看了看,感到呼吸急促。
“哇!”她喊,“灰墙变了。好像爬满了绿色的雾气,简直就像绿色的薄面纱。”
“是呀,”迪肯说,“以后还会越来越绿的,直到灰色都消失。你能猜到我在想什么吗?”
“我知道一定是好事,”玛丽热切地说,“我相信是关于柯林的什么事。”
“我在想要是他能到这儿来,他的背上就不会长出个包来;他会守着玫瑰丛里的花苞一直到它们长出来,而且他很可能会变得健壮些。”迪肯解释道,“我在想我们能不能让他有机会出来到这儿,到树下躺在他的轮椅里。”
“我自己也一直这么想着。几乎每次和他聊天的时候,我都会想起来。”玛丽说,“我在想他能不能保守这个秘密,我们能不能把他带进花园来,而且不让任何人看见。我想过也许你能推动轮椅。医生说过他一定要呼吸新鲜空气,如果他要我们带他出去,没人敢不听他的话。他不愿意和其他人出去,也许他们会很乐意他跟我们出去。他可以命令花匠们离得远远的,这样谁也不会发现花园了。”
迪肯使劲思考着,一边挠着队长的背。
“这里会对他有好处的,我保证,”他说,“我们从来没觉得他活着会比没生出来更好。我们只不过是两个小孩,看着花园复活,他只是另一个孩子。就是两个男孩一个女孩一起看春天的花园,我担保这比医生给他治病要强得多。”
“他在他房间里躺了那么长时间,他一直对他的后背感到忧心忡忡,结果变得越来越古怪。”玛丽说,“他从书里知道了很多东西,可是别的事情他就什么都不懂了。他说他病得已经注意不到其他的事情了,他痛恨到户外,痛恨花园和花匠。可是他喜欢听秘密花园的事,因为它是个秘密。我不敢多告诉他,可是他说想见到它。”
“我们一定要在什么时候让他到这儿来,”迪肯说,“我完全能够推得动他的轮椅。你注意到没有——我们坐在这里的时候,知更鸟和它的配偶一直在干活儿?瞧它歇在那树枝上,正琢磨着把喙里衔的小枝子放到哪里好。”
他吹了一声低哨,知更鸟转头试探地看着他,仍然衔着它的小树枝。迪肯像本·威斯达尔一样对它讲话,不过迪肯的口吻是一种和善的建议:
“不管你放到哪里,”他说,“都没问题,你孵出来之前就知道怎么筑巢了。接着干,伙计,你没有时间可浪费。”
“啊,我真喜欢听你和它讲话!”玛丽说,快乐地笑着,“本·威斯达尔责备它,取笑它,它蹦来跳去,好像每句话都能听懂似的,我知道它喜欢你。本·威斯达尔说它很自满,宁愿有人冲它扔石头,也不愿人家不注意它。”
“它知道我们不会打扰它,”迪肯也笑起来,继续对知更鸟说,“我们自己好像野生动物,我们也在筑巢,上天保佑你,你小心别把我们的秘密说出去。”
虽然知更鸟没有回答,因为它的喙正被树枝占着,但玛丽知道,当它带着自己的小树枝飞向它的小角落时,它亮如露珠的小眼睛黑黝黝的,意味着它不会把他们的秘密泄露出去。
【《秘密花园》第十五节:筑 巢(2)】相关文章:
- 上一篇:《秘密花园》第十九节:“它来了!”(2
- 下一篇:《秘密花园》第十节:迪 肯(1)